Единственное украшенье — Ветка цветов мукугэ в волосах. Голый крестьянский мальчик. Мацуо Басё. XVI век
Литература
Живопись Скульптура
Фотография
главная
Ballard James - «Empire of the Sun / Империя солнца»
Для чтения в полноэкранном режиме необходимо разрешить JavaScript
EMPIRE OF THE SUN
ИМПЕРИЯ СОЛНЦА
(1984)

АННОТАЦИЯ:

История скитаний и выживания 10-летнего мальчика – «чужого среди своих» и «своего среди чужих» – британца, никогда не бывавшего в Великобритании. Действие разворачивается на фоне японской оккупации Китая в годы Второй мировой войны. За эти четыре года ему предстоит пройти через массу испытаний – физических, но прежде всего духовных. Джиму пришлось столкнуться с потерей родителей, жизнью в безлюдном, наполненном вражескими солдатами Шанхае, выживанием в лагере для перемещённых лиц, человеческим безразличием и алчностью, необходимостью приспосабливаться в этом новом и неведомом ему доселе мире.

 

ФРАГМЕНТ:

Посреди плац-парада кучка двенадцатилетних мальчиков играла на неровной земле в шарики. Увидев черепаху, они тут же рванули к Джиму. У каждого в руках была нитка с привязанной на конце стрекозой. Над головами у них сновали туда-сюда быстрые синие искры.
— Джим! А можно потрогать?
— А что это такое?
— Тебе что, рядовой Кимура ее дал?
Джим снисходительно улыбнулся:
— Это бомба.
Он вытянул перед собой руку с черепахой и милостиво разрешил мелюзге рассмотреть ее со всех сторон. Несмотря на разницу в возрасте, он успел еще в первые несколько дней, проведенных в лагере, довольно-таки близко сдружиться с некоторыми из этих мальчишек — тогда ему был нужен любой союзник, которого только можно было здесь найти. Но он давно уже их перерос и обзавелся новыми друзьями — доктором Рэнсомом, Бейси и американскими моряками из блока Е: у тех были довоенные номера «Ридерз дайджест» и «Попьюлар микеникс», которые Джим глотал залпом. Время от времени, словно вспомнив о просочившемся между пальцев детстве, Джим возвращался в мир мальчишеских игр и гонял с ними в волчки, в шарики или в классики.
— Она что, дохлая? Не, смотри, шевелится!
— У нее кровь течет!
Пятнышко крови из разбитой коленки Джима придало черепахе совершенно разбойничий вид.
— Джим, ты же ее убил!
Самый крупный из мальчиков, Ричард Пирс, протянул руку, чтобы дотронуться до черепахи, но Джим тут же убрал ее и сунул под мышку. Ричарда Пирса, росту в котором было почти столько же, сколько в самом Джиме, он не любил и слегка побаивался. Ричарду перепадала лишняя еда, которую мать приносила от японцев, и это вызывало зависть. Кроме еды, у Пирсов была еще и небольшая библиотечка из конфискованных книг, которую они ревнивейшим образом оберегали.
— Это мы с ней побратались, — величественно объяснил он. Черепахи, в общем-то, должны водиться в море, или в больших реках, вроде той, что текла примерно в миле к западу от лагеря: широкий приток великой Янцзы, вниз по которой он когда-то мечтал сплавать вместе с родителями — и очутиться в тихом мире, где нет и не было войны.
— Ты поосторожней. — Он небрежно отмахнулся от Ричарда. — Я ее натаскал, и она теперь сама на людей кидается.
Мальчишки попятились назад. Чувство юмора Джима время от времени ставило их в тупик, Как Джим с собой ни бился, но не завидовать тому, как они одеты, он не мог — перелицованные матерями взрослые вещи, но все равно куда более прочные, нежели его собственные обноски. Более того, его обижал сам факт наличия у них отцов и матерей. За последние несколько лет Джим постепенно понял, что не помнит даже, как выглядят его родители. Их закутанные во что-то бесформенное фигуры по-прежнему являлись ему во сне, но лица — лица он забыл напрочь.

скачать полностью в fb2

© COPYRIGHT 2024 ALL RIGHT RESERVED BL-LIT

 

гостевая
ссылки
обратная связь
блог