Единственное украшенье — Ветка цветов мукугэ в волосах. Голый крестьянский мальчик. Мацуо Басё. XVI век
Литература
Живопись Скульптура
Фотография
главная
Для чтения в полноэкранном режиме необходимо разрешить JavaScript
FAGIN * ФЕЙГИН wikiвики
1830-е

Фейгин [Fagin, в русских переводах романа чаще некорректное - Феджин]  - вымышленный отрицательный персонаж романа Чарльза Диккенсавики «Приключения Оливера Твиста»вики.

Акварель Джозефа Клейтона Кларка «Кида», ок.1889
Акварель Джозефа Клейтона Кларка «Кида», ок.1889

В предисловии к роману он описывается как «приемщик краденого», а в самом романе чаще всего упоминается как «весёлый старый джентльмен» или просто «еврей». В результате популярности романа Диккенса слово «Фейгин» стало нарицательным для обозначения взрослого человека, который учит несовершеннолетних воровать, и занимается сбытом краденного. Чарльз Диккенс использовал имя знакомого, которого он знал в молодости, когда работал на фабрике по производству ваксы.
Антисоциальная личность из криминальной среды и любитель мальчиков. По отрывочным свидетельствам других персонажей (например, Нэнси), можно сделать вывод, что он в прошлом, возможно, имел отношение к проституции, вероятно, занимался сводничеством и сутенёрством.

В романе Фейгин - организатор детского преступного сообщества, именуемого в простонародье «шайкой», членов которого (все сплошь мальчики 7+) он учит зарабатывать на жизнь карманными кражами и другими видами преступной деятельности в обмен на крышу над головой, стол, а также, по-видимому, и покровительство - «крышу» среди других преступных элементов криминального дна Лондона, организуемую отъявленным преступником, злодеем и убийцей Биллом Сайксом, который (к этому тоже имеются намёки)  является одним из старых учеников Фейгина. Хотя последнее утверждение весьма спорно - судя по всему, Фейгин то ли действовал чрезвычайно осмотрительно в своих преступных деяниях, то ли чурался совсем уж криминальных выходок, раз умудрился дожить до преклонных лет без какого-либо упоминания о своих тюремных сроках, нахождении на каторге (откуда он вряд ли бы смог вернуться, ибо каторгу, как правило, отбывали в местах ну очень уж отдалённых: Австралии, на Андаманских островах, в Новой Зеландии, островах Карибского моря и т.д.), или же, о побегах.

Довольно слабо выглядят попытки некоторых критиков и комментаторов обвинить Фейгина в том, что, не смотря на богатство, которое он приобрел за эти годы, наживаясь на преступных делишках других, делает очень мало для улучшения убогой жизни детей, которых подбирает — несмотря на позволение им курить трубки и пить джин «с видом мужчин среднего возраста». Довольно странно ожидать от человека, чья жизнь прошла среди преступников лондонского дна, что он на исходе своих дней станет филантропом и просто добрым человеком. Однако, судя по отрывочным намёкам, ему удаётся каким-то странным образом заслужить доверие мальчишек - в романе, во второй главе его появления (когда он разговаривает сам с собой) упоминается о том, что двое его воспитанников попали на виселицу, но так и не выдали ни его, ни его шайку. Иногда занимается рукоприкладством, но не садист - как говорится, бьёт за дело. Большой интриган, и иногда эти интриги не приводят ни к чему хорошему - по крайней мере, для тех, против кого он интригует (смерть Нэнси).

Айки Соломон. Рисунок неизвестного автора, 1830
Айки Соломон. Рисунок неизвестного автора, 1830

Образ Фейгина был основан на преступнике Айки Соломоне, который оказался в центре общественного внимания после ареста, побега, поимки и суда. Описывают Соломона как человека, который подбирал на улицах детей и обучал их искусству карманных краж (и не только) в обмен на пищу и кров над головой.

Фейгин известен как один из немногих персонажей 19-го века в английской литературе, чья национальность была намерено выделена. Это стало предметом многочисленных дебатов по поводу антисемитизма как при жизни Диккенса, так и до сих пор. В течение 38 глав книги к Фейгину обращаются по его расовой и религиозной принадлежности 257 раз, называя его «еврей», и только 42 раза используются обращения «Фейгин» или «старик».
Диккенс (который имел обширные знания об уличной жизни Лондона и эксплуатации детей) объяснил, что он сделал Фейгина евреем, потому что «это, к сожалению, правда того времени, к которой относится эта история - подобные преступники почти всегда были евреями», утверждая, что образ Фейгина был основан на определенном еврейском преступнике той эпохи — Айки Соломоне. Диккенс разъяснял также, что, называя Фейгина «еврей», он не обвиняет евреев как таковых, говоря: «у меня нет иного чувства к евреям, кроме дружественного. Я всегда хорошо говорю о них, будь то в общественной или частной жизни, и приношу своё свидетельство (как я обязан сделать) об их совершенной добросовестности в любых сделках, какие я когда-либо имел с ними»…
Но евреи всё равно были против.

В более поздних изданиях книги Диккенс повырезал многие из ссылок на еврейство Фейгина, удалив более 180 случаев употребления слова «еврей» из текста романа. Это случилось после того, как Диккенс в 1860 году продал свой лондонский дом еврейскому банкиру Джеймсу Дэвису, и познакомился с ним и его женой Элизой, которая выражала недовольство акцентом на еврейство Фейгина в романе. В дальнейших редакциях Диккенс попытался устранить даже некоторые манеры персонажа, которые могли указать на его национальную принадлежность: гнусавость; сгорбленность, пожатие плечами и пр.

 Ближе к концу книги Фейгин схвачен и приговорён к повешению.
Но разные интерпретаторы постановок по роману Диккенса, за исключение классических (тех, что следуют букве произведения, как например, экранизация Романа Полански 2005г. - а не «по мотивам»)

Бен Кингсли в роли Фейгина в фильме Романа Полански «Оливер Твист», 2005г.
Бен Кингсли в роли Фейгина в фильме Романа Полански «Оливер Твист», 2005 год

старались смягчить и «очеловечить» роль Фейгина.

Рон Муди в роли Фегина в мюзикле ОЛИВЕР! 1968г.Рон Муди в роли Фегина в мюзикле ОЛИВЕР! 1968 года

Например, исполнение Рона Мудивики в оригинальной лондонской постановке мюзикла «Оливер!» и в фильме 1968 годавики сильно разниться с текстом произведения: в мюзикле он фактически является одним из главных героев фильма, одним из самых ярких и популярных и  комических персонажей (чего стоит один только парад мальчишек под руководством Фэйгина под песню Be Back Soon). Он с большей симпатией относится к Оливеру и даже дважды заступается за него перед Биллом Сайксом. Это подразумевает, что Фейгин ненавидит насилие и, кажется, боится Билла, так как тот угрожает избить его. Также в отличие от книги, и большинства киноверсий Фейгин не умирает, а начинает заново свою преступную жизнь с Ловким Плутом.

Алек Гиннесс в роли Фейгина в фильме Дэвида Лина «Оливер Твист», 1948г.
Алек Гиннесс в роли Фейгина в фильме Дэвида Лина «Оливер Твист», 1948г.

В телевизионном сериале 1980 года «The Further Adventures of Oliver Twist / Дальнейшие приключения Оливера Твиста» роль Фейгина сыграл Дэвид Свифт. В 13-эпизоде Фейгин избегает виселицы, притворяясь парализованным.
В телевизионном сериале 1980 года Фейгина изображает Джордж Кэмпбелл Скотт. Версия Скотта заметно моложе, чем описанный в романе прототип. К тому же, тут Фейгин хорошо заботится о сиротах и относится к ним с явным состраданием.
В экранизации BBC 2007 года роль Фейгина исполняет Тимоти Сполл. В отличие от своего прототипа в романе, он без бороды и имеет избыточный вес, а также является не столь уж отрицательным, а, скорее, сочувствующим героем.

Рон Муди (Фейгин), Джек Уайлд (Ловкий Плут) и Марк Лестер (Оливер Твист)
в фильме Кэрола Рида «Оливер!» 1968г.

© COPYRIGHT 2019 ALL RIGHT RESERVED BL-LIT

 

гостевая
ссылки
обратная связь
блог