Единственное украшенье — Ветка цветов мукугэ в волосах. Голый крестьянский мальчик. Мацуо Басё. XVI век
Литература
Живопись Скульптура
Фотография
главная
Для чтения в полноэкранном режиме необходимо разрешить JavaScript
ГОМОСЕКСУАЛИЗМ и ПРОСТИТУЦИЯ МАЛЬЧИКОВ в XVI ВЕКЕ,
о которых упоминал Лев Африканский в своем
«Об описании Африки и о примечательных вещах, которые там имеются»
по материалам статьи, опубликованной в Bulletin trimestriel Quintes-feuilles
и издания:Лев Африканский. Африка — третья часть света
Перевод с итальянского, комментарий и статья В. В. Матвеева; Отв. ред. Д. А. Ольдерогге. — Л.: Наука. Ленингр. отд-ние, 1983. — 512 с. — (серия Литературные памятники). — 25 000 экз.

Иоанн Лев Африка́нский [лат. Joannes Leo Africanus, араб. يوحنا ليون الإفريقي‎ — Йуханна Лиун аль-Ифрики] wikiвики
до крещения — аль-Ха́сан ибн Муха́ммед ал-Вазза́н
ок.1488 - ок. 1554, арабский географ и путешественник.

Родился в Гранаде, в мусульманской семье, покинувшей город и переселившейся в Марокко вскоре после взятия города Кастилией в 1492 году.
В 1518 году был захвачен в плен близ острова Джерба сицилийским корсаром Пьетро Бовадилья и обращён в рабство. Его увезли сначала в Неаполь, затем в Рим, где он был преподнесён в дар папе Льву X Медичи, сыну Лоренцо Великолепного. В течение года он содержался в замке Святого Ангела, где три епископа наставляли его в католической вере. 6 января 1520 года он был крещён в соборе Святого Петра самим папой и принял его имена — Иоанн и Лев.

Находясь под покровительством Льва X, он преподавал арабский язык в Болонье и написал (на итальянском языке, которым очень быстро овладел) главное своё сочинение, «Описание Африки и достопримечательностей, которые в ней есть» (итал. Della descrittione dell'Africa et delle cose notabli che ivi sono) которое было завершено, согласно замечанию в тексте, 10 марта 1526 года в Риме. Данное сочинение является уникальным социологическим, этнографическим и географическим исследованием севера африканского континента в шестнадцатом веке.

До наших дней дошли два варианта рукописи, в которых существуют разночтения: текст, помещенный в книгу Джованни Баттиста Рамузио, и текст перевода на французский язык А. Эполяра.

КОРОЛЕВСТВО ФЕСА. ГОСТИНИЦЫ

Для того чтобы дать вам какое-то представление о других жильцах этих гостиниц, следует сказать, что они относятся к особой породе, которая называется ал-хива. Они одеваются в женские одежды и украшаются, как женщины, бреют бороду и ухитряются подражать им вплоть до разговора. Что я говорю, до разговора? Они даже прядут. Каждый из этих гнусных мужчин имеет любовника и живет с ним так же, зсак жена живет с мужем.

ГОРОД АЗЕММУР

Таким образом, христиане овладели Аземмуром. Население же отправилось жить частично в Сале, частично в Фес.
Но прежде оно было очень наказано за свой ужасный порок, ибо почти все жители города были погружены в содомский грех, так что редкий мальчик ускользал от их рук <они столь мало стыдились этого порока, что отец искал ласкового и приятного любовника для своего сына. Наконец этот город был взят в 918 году, когда я находился в стране черных>.

КОРОЛЕВСТВО БУДЖИИ И ТУНИСА. ВЕЛИКИЙ ГОРОД ТУНИС

Наконец, из-за большой бедности народа там встречается много не только женщин, которые за небольшую цену продают другим свое целомудрие, но и мальчиков, которые предлагают себя мужчинам, и они поистине еще более непристойные, еще более наглы и еще более гнусны, чем публичные женщины.

ТОЛКИ И РАЗЛИЧИЯ, СОБЛЮДАЕМЫЕ НЕКОТОРЫМИ В ЗАКОНЕ МУХАММЕДА

Поэтому последователи этого толка оставили заповеди своего закона, как чрезмерные, так и необходимые, и не соблюдают других обрядов, кроме тех, что отправляют законоведы. Но при этом они пользуются всеми удовольствиями, которые считаются в их учении дозволенными. Часто они устраивают пиры, распевая любовные песни и подолгу танцуя. При этом иногда кто-нибудь из них рвет на себе одежду под влиянием стихов, которые они поют, или фантазии, которая может появиться у таких не сдерживающих себя людей. Они говорят, что их подогревает
тогда пламя божественной любви. Я же думаю, что их подогревает чрезмерное обилие пищи, потому что каждый из них поглощает столько еды, сколько было бы излишним для троих; или же, что мне кажется более вероятным, все эти многочисленные крики, сопровождаемые плачем, они издают из-за любви, которую питают к безбородым юношам. Нередко случается, что какой-нибудь человек благородного происхождения приглашает на свою свадьбу одного из этих учителей секты вместе с его учениками. Придя на пир, они читают проповеди и поют божественные песни. Когда же трапеза заканчивается, наиболее старые начинают рвать на себе одежду. Если же во время танцев кто-нибудь из пожилых падает, его сразу же поднимает и ставит на ноги молодой ученик, который часто при этом его похотливо целует. По этой причине родилась поговорка, которая в Фесе у каждого на устах: «Это пир отшельников» <Это пир
отшельников, который из нас двадцати сделает десять
>.Она имеет тот смысл, что каждый из этих юношей становится после пира невестой своего учителя, так как последователи секты не могут жить с женщинами и называются «отшельниками». <называются отшельниками, что в ночь после праздника каждый юный ученик знает, что его ждет. Эти суфии называются отшельниками потому, что имеют обычай не брать женщин, не работать, не заниматься какой-либо профессией. Они живут случаем. В комментарии к рассказу ал-Харири сообщаются тысячи подробностей на эту тему, которые по многим причинам было бы непристойно упоминать в этом труде>.

АЛ-МЕДИНА — ГОРОД В ХАСКОРЕ

До самого нашего отъезда, который последовал на третий день, он очень слюбезно взял на себя расходы мои и моих
товарищей, — а их было девять человек, не считая мальчиков.

КОРОЛЕВСТВО ФЕСА. ПОЭТЫ, СОЧИНЯЮЩИЕ НА НАРОДНОМ ЯЗЫКЕ

В Фесе много поэтов, которые произносят стихи на родном языке на разные темы, но главным образом о любви. Некоторые описывают любовь, которую они испытывают к женщинам, другие — любовь к мальчикам и часто без всякого стыда или уважения вставляют в ситхи имя мальчика, которого любят.

ГАГО И ЕГО КОРОЛЕВСТВО

Там много колодцев с пресной водой. Есть там один рынок, где в базарные дни продают огромное количество рабов, как мужчин, так и женщин. Пятнадцатилетнюю девушку можно купить примерно за 6 дукатов, столько же стоит мальчик. <стоит мальчик; маленькие дети стоят приблизительно половину того, что стоят взрослые рабы>.

КОРОЛЕВСТВО БУДЖИИ И ТУНИСА. ГОРОД КОНСТАНТИНА

Затем он отдал город второму сыну, который вследствие беспорядочного образа жизни был поражен какой-то язвой и умер. Наконец, он отписал ее третьему сыну, который, будучи очень молодым, не считал постыдным испытывать то, что испытывают женщины. Поэтому народ, стыдясь служить такому синьору, хотел его убить. Отец приказал привести его в Тунис как пленника <Затем он отдал ее еще одному из своих сыновей, слишком молодому мальчику,
который страдал паршой, был гомосексуалистом, отменным пьяницей и несправедливым. Народ восстал против него и осадил его в крепости, пока его отец не послал за ним нескольких офицеров, которые доставили его в Тунис закованным в кандалы
>.

© COPYRIGHT 2018 ALL RIGHT RESERVED BL-LIT

 

гостевая
ссылки
обратная связь
блог