В этот момент в комнате раздался вежливый стук в дверь и паж, прекрасный мальчик двенадцати или тринадцати лет объявил, что ужин готов.
Charlemont Edouard - Die Pagen (Пажи), 1889
Если бы ему не удалось создать веселое настроение, она позволила бы войти двум другим пажам, Вайхе и Густедту, которые часто вызывали сердечный смех своим поведением и ревностью, с которой они обращались за благосклонностью королевы. Они были примерно одного возраста, около двенадцати или тринадцати лет, высокими и стройными, с миловидными лицами и ярким, ясным умом. Густедт, прекрасное и деликатное создание, был светловолос и мог замечательно поддерживать разговор, который он с детским простодушием постоянно обращал к королеве, как будто не уставал восхищаться её красотой; Вайхе, напротив, был темноволос и имел глаза тёмные, как уголь, каждый раз светившиеся от восторга, когда его хозяйка предоставляла ему возможность обратить его пыл на вашу персону.
Адалберт Хенрих фон Бодисин [Adelbert Heinrich von Baudissin] - Христиан VII и его суд [Christian VII. und sein Hof] (1863)
Leslie Charles Robert - Harriet Sutherland-Leveson-Gower, Duchess of
Sutherland (Харриет Сазерленд-Левезон-Гауэр, Герцогиня Сазерлендская), 1839
«Симпатичный паж» в (старой) литературе аналогичен такой стандартной фигуре, как «прекрасный принц» - особенно после возрождения придворного мира посредством настоящей бури в литературе, стремящейся к романтизму.
С упадком благородных домов пажи постепенно исчезали из реальной жизни, только иногда - например, при английском королевском дворе - можно было встретить пажа или прочитать про него.
На озере, волны которого достигают самых отдаленных домов нашего города, катались на маленькой лодке дворянка и благородный мальчик. Дама была одета чрезвычайно богато, мальчик - скромно. Он был её пажом. Он гребёт, а затем поднимает весла и позволяет капающей воде падать жемчугом в большую воду. Вокруг тихо, удивительно тихо. [...] Дама прекрасна и любезна. Я не знаю других дам, которые были бы так прекрасны и милы. И всё это так очаровательно и мило, так преображено солнцем и цветом, так особенно красиво. Она подобна благородной графине из исчезнувших времен. Мальчик - такой же персонаж из ранних веков. Пажей больше нет. Наша эпоха больше не нуждается в них.
Роберт Уолсер [Роберт Вальзер] - Из фантазий [Aus der Phantasie] (1902)
László Philip de - Edward Charles Stewart Robert Vane-Tempest-Stewart (1902–1955),
Lord Stewart, 8th Marquess of Londonderry, as a Page at the Coronation of King George V
(Эдвард Чарльз Стюарт Роберт Вейн-Темпест-Стюарт, лорд Стюарт,
8-й маркиз Лондондерри, паж на коронации короля Георга V), c.1911
В прошлом мальчиков для пажеской службы часто отирали по прекрасной внешности или естественной грации; это была обычная практика придворного мира. Этому могло поспособствовать определённое общественное положение - в обучение брали только избранных:
Наряду с Лоренцо и Титусом Пфейлом, сыном советника коммерции, с его стройностью и гибкостью в движениях, вероятно, можно вспомнить и совсем юного Дитриха фон Берна. Магда Мортенсен, которая посредством своего общения на Кавальерштрассе познакомилась с этим красивым мальчиком, хорошо знакомым её братьям и сёстрам, и в некотором смысле гордящаяся этим - всё говорит о том - как уже неоднократно заявляли д-р Хасеншадель, воспитатель принца, и майор фон Флюх, пажемейстер, - что это прискорбный маленький указатель; и вы, согласно вашему благородному происхождению, должны быть причислены к герцогской школе пажей.
Карл Линцен [Karl Linzen] - Художник от св.Луки [Die Künstler von Sankt Lukas] (1925)
Некоторое количество пажей для церемонии королевского бракосочетания набирали из смазливых пареньков в армии и призвали в Париж, и изящному юному Тибо выпала удача. После окончания торжеств случилось так, что среди прочего все пажи были собраны в салоне версальского замка, накормлены и одарены, прежде чем расстались по пути домой.
Готфрид Келлер [Gottfried Keller] - Колокола - поэма чувств [Die Berlocken – Das Sinngedicht] (1881)
С собой пажи приносили свой по-детски красивый облик, поэтому их часто держали на службе только до определенного возраста; подобно тому, как раньше в церковно-католических кругах прислуживали, в основном, дети, хотя эта служба не связана с возрастом, и сегодня можно часто встретить взрослых служек.
Cabanel Alexandre - Jeune page en costume florentin (Юный паж в флорентийском костюме), 1881
Она имела любимчика-пажа, прислуживающего ей: симпатичного мальчика лет двенадцати, но любопытного малыша, очень испорченного, и уже находившегося на пути к тому, чтобы стать никчемным. Он был одет в зеленое, и на его одежде имелось множество золотых шнуров и позолоченных пуговиц. У нее всегда имелись один или два спутника подобного рода, и она заменяла их другими, как только они достигали 14-летнего возраста.
Вашингтон Ирвинг [Washington Irving] - Брейсбридж-Холл [Bracebridge Hall] (1826)
Антоний все еще оставался её пажом, хотя стремительно приближался к возрасту, в котором отсылали прочь. Ему исполнилось пятнадцать, он был долговяз и удивительно красив в своём ярком черно-белом одеянии.
Маргарет Джордж [Margaret George] - Мария Стюарт (2001)
Были пажи специально для службы у дам и джентльменов, как это описано Юлием Роденбергом в Die Straßensängerin von London (1863):
Когда завтрак приблизился к концу, и милорд принял соответствующее выражение на лице, окончательно отложив вилку и нож, мастер Джордж позволил себе снова заговорить и сообщить отцу, теперь, казавшегося удовлетворенным во всех отношениях, что он уже купил для предстоящего путешествия «тигра». Чтобы успокоить мирных читателей, питающих страх перед бенгальскими тиграми, позвольте нам сразу сказать, что тигр в модной жизни Лондона означает не более чем одного из тех невинных маленьких слуг в синих куртках с россыпью серебряных пуговиц на груди, которые содержатся в наше время почти у каждого джентльмена. Одетые в форму мальчики называются паженами, когда они состоят на службе у дамы.
неизвестный итальянский художник - Page (Паж), XIX
Поскольку лорд Хэзлвуд действительно был в хорошем настроении, он захотел увидеть «тигра» своего сына, и вскоре после того в комнату вошел очаровательный мальчик, за которым следовал старый Билл со своими дрожащими коленями под красными брюками. На мальчике были синие штанишки и синяя курточка с серебряными пуговицами, на которых виднелось изображение львиной головы и ореховая ветки - герб дома. В руке он держал шляпу; своё покрасневшее лицо, обрамлённое черными волосами, с красивыми тёмными глазами, он опустил вниз.
- М-да, красивый «тигр», - сказал лорд Хэзлвуд, беря лорнет, чтобы осмотреть стоящего перед мальчика. - Хочешь поехать на Континент с достопочтенным мистером Джорджем, мой «тигр»?
- Да, милорд! - последовал застенчивый ответ.
- Хороший «тигр»! - сказал милорд. - Чарли, принеси бумаги в курительную!
Несомненно, благодаря своему возрасту и привлекательной внешности они обладали определённым фактором привлекательности:
Очень красивого курчавого светловолосого пажена, хотевшего налить ей из кувшина, она притянула к себе за плечи и нежно поцеловала в лоб.
- Неужели это случилось? - удивленно прошептал Пьер.
Dольфганг Ломейер [Wolfgang Lohmeyer] - Рпазвязка на Ниле [Entscheidung am Nil] (2001).
И, следовательно, могла возникнуть эротическая напряженность, как например в произведении Les contes drolatiques Оноре де Бальзака:
Boldini Giovanni - Portrait of the Young Subercaseaux (Портрет юного Суберкасо), 1891
Повернувшись, Сеньшалин, так долго сидящая в кресле своего мужа, обнаруживает лежащим у своих ног в миловидной, соблазняющей позе маленького грациозного пажена Рене...
см. очерк «Эротический взор».
Robert Alexandre Nestor Nicolas - A young page, 1879
Иногда, однако, случается наоборот, и такое страстное желание исходит от пажена по отношению к своей хозяйке, как описывает Вики Баум [Vicky Baum] в своем рассказе «Маленький паж» [Der kleine Page] (Schlosstheater, 1921):
Утром маленький паж должен подать Марческе завтрак в постель.
Маленький паж делает глубокий, тихий поклон у двери; его черные волосы обрамляют трогательные худые щёчки; в его больших голубых глазах неутолённая тоска: его красные губы плотно сжаты, словно он готовится к обороне. Маленькому пажу дозволяется приблизиться к кровати красавицы Марчески и поцеловать её кончики пальцев; она слегка дрожит под натиском тех губ, которые так же горячи, как обещает их алый цвет. Она смотрит в глаза маленькому пажу, заставляя его, робкого и застенчивого, склонится к ее лицу, к ее белокурым волосам, прильнуть к её груди цвета слоновой кости своим посиневшим лицом с проступившими синими жилками...
Затем, пока Марческа завтракает, маленький паж может посидеть у подножия её кровати; когда она закончит свой завтрак, ему будет разрешено принести вышитые маленькие тапочки к ее узким ногам и сопровождать ее на пути в ванную. Ему будет разрешено подержать ее очень лёгкое кружевное утреннее платье и оставаться перед входом в ванну. Когда Марческа едет в гондоле, он может петь под гитару лёгкие любовные песни. За столом маленький паж должен стоять за широким креслом Марчески - ее нежные плечи на уровне его глаз - и впитывать ее запах. Вечерами маленький паж должен сидеть на балконе у ног красавицы Марчески и читать стихи.
Он поднимает свое узкое мальчишеское лицо к облакам и чередует свои трепетные юные строфы с красивыми, как мрамор сонетами Петрарки и безрассудными стихами какого-нибудь модного поэта.
Позже, с факелом в руке, ему полагается сопровождать прекрасную Марческу в ее опочивальню, а затем дожидаться за пределами комнаты выхода Марчески или её любовника, самовлюблённого испанского посла Дон Мигеля да Лары.
Маленький паж стоит в тени колонн и бессознательно кусает свои губы, пока не показываются маленькие теплые капли красной крови. Но затем маленькому пажу разрешается пойти в его комнату, лечь на узкую, жёсткую мальчишескую кровать и мечтать о Марческе, уткнувшись в грубую льняную наволочку подушки...
Ebert Anton - Knabe (Мальчик)
Не только сам паж описывается как красивый мальчик, само слово «паж» становится синонимом определённого типа утончённого мальчика.
Он был стройным и благовоспитанным, и обладал некой пажеской манерой поведения, заставлявшей мальчиков подобного типа покидать грубых сверстников и любить одиночество с его тихим шелестом и шёпотом.
Хьюго Салюс [Hugo Salus] - Пьета [Pietà] (1905)
Кроме того, очень долгое время существовали причёски «Pagenschnitt» и «Pagenfrisur»:
Его пышные, светлые волосы, подстриженные как у пажа пятнадцатого века, придавали ему вид принца Ричарда, изображённого Милле [Millais, John Everett] на его знаменитой картине «Принцы Эдвард и Ричард в Тауэре».
Луис Колома [Luis Coloma] - Безделица [Lappalien] (1890)