Единственное украшенье — Ветка цветов мукугэ в волосах. Голый крестьянский мальчик. Мацуо Басё. XVI век
Литература
Живопись Скульптура
Фотография
главная
Для чтения в полноэкранном режиме необходимо разрешить JavaScript
СОНЕТЫ wikiвики
  все сонеты в переводе С.Я.Маршака

Cтихотворения Уильяма Шекспира, написанные в форме сонета. Всего их 154 и большая часть написана в 1592—1599 годах. Весь цикл сонетов распадается на отдельные тематические группы:

Сонеты, посвящённые другу: 1—126

Воспевание друга: 1—26                  
Испытания дружбы: 27—99
Горечь разлуки: 27—32
Первое разочарование в друге: 33—42
Тоска и опасения: 43—55
Растущее отчуждение и меланхолия: 56—75
Соперничество и ревность к другим поэтам: 76—96
«Зима» разлуки: 97—99
Торжество возобновлённой дружбы: 100—126

Сонеты, посвящённые смуглой возлюбленной: 127—152

Заключение — радость и красота любви: 153—154

Только в конце XVIII века обратили внимание на то, что в первых 126 сонетах нет речи о женщине, а воспевается юноша, и только в последних 26 появляется женщина.
Первые 26 сонетов убеждают какого-то знатного и очень красивого юношу (личность которого неизвестна, несмотря на множество предположений) жениться, чтобы его красота не пропала и продолжала жить в его детях. Ряд сонетов прославляет этого юношу за то, что он оказывает поэту просвещённое покровительство, в другой группе идут горькие сетования на то, что другие поэты завладели покровительством высокого патрона. В отсутствие поэта покровитель завладел его возлюблен-ной (-ным), но он это ему прощает. Обращение к знатному юноше заканчивается в 126-м сонете, после чего начинает фигурировать смуглая дама, с чёрными как смоль волосами и чёрными глазами. Эта бездушная кокетка изменила поэту и завлекла его друга. Но кто же такой вельможный юноша, и кто бездушная кокетка?

Некоторые ученые утверждают, что Шекспир был бисексуалом, основываясь на анализе сонетов; многие из их числа, в том числе Сонет 18, представляют собой любовные стихи, адресованные мужчине («Справедливая молодежь»), и содержат каламбуры, относящиеся к гомосексуализму.
Сонеты были первоначально опубликованы, возможно, без одобрения автора, в 1609 году. часто предполагается, что это тот же человек, что и «мистер W.H.», которому посвящены сонеты. Личность этой фигуры (если она действительно основана на реальном человеке) неясна; наиболее популярными кандидатами являются покровители Шекспира Генри Риотесли, 3-й граф Саутгемптон, и Уильям Герберт, 3-й граф Пембрук - оба считались красавцами в юности.
Оскар Уайльд внес свой вклад в обсуждение сонетов своим рассказом
«The Portrait of Mr. W. H. / Портрет мистера У.Х.» (1889) wiki, в котором он называет имя Уилла Хьюза, высказывая версию, что сонеты были адресованы мальчику-актеру из шекспировской труппы, одновременно «мистеру У.Х.» и «Прекрасному юноше».
Явные ссылки на половые акты или физическую похоть также встречаются в сонетах Темной Леди, что предполагает, что поэт и Леди - любовники. Тем не менее, в сонетах есть множество отрывков, обращенных к Прекрасному Лорду, в которых выражается желание поиметь юношу. В Сонетах встречается множество сексуальных эвфемизмов, характерных для елизаветинской эпохи.

18 Сонет wiki

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!

То нам слепит глаза небесный глаз,
То светлый лик скрывает непогода.
Ласкает, нежит и терзает нас
Своей случайной прихотью природа.

А у тебя не убывает день,
Не увядает солнечное лето.
И смертная тебя не скроет тень -
Ты будешь вечно жить в строках поэта.

Среди живых ты будешь до тех пор,
Доколе дышит грудь и видит взор.

 

22 Сонет wiki

Лгут зеркала, - какой же я старик!
Я молодость твою делю с тобою.
Но если дни избороздят твои лик,
Я буду знать, что побежден судьбою.

Как в зеркало, глядясь в твои черты,
Я самому себе кажусь моложе.
Мне молодое сердце даришь ты,
И я тебе свое вручаю тоже.

Старайся же себя оберегать -
Не для себя: хранишь ты сердце друга.
А я готов, как любящая мать,
Беречь твое от горя и недуга.

Одна судьба у наших двух сердец:
Замрет мое - и твоему конец!

 

© COPYRIGHT 2022 ALL RIGHT RESERVED BL-LIT

 

гостевая
ссылки
обратная связь
блог